PRENDERE IL SOLE A LECCO

64

In questa fine di maggio si fa un certo gran parlare, on- e off-line, di un fatto accaduto in “Quel ramo del lago di Como, che volge a mezzogiorno…”, avete presente? Si, quello che sui banchi di scuola abbiamo imparato a conoscere col Manzoni, don Abbondio, Renzo e Lucia e compagnia.

Questo recente caso riguarda la ridente cittadina di Lecco. Dove su una piccola spiaggetta del lungolago, tra gli altri divieti emessi dall’autorità locale è comparso anche quello di prendere il sole in costume da bagno. L’avviso è segnalato da un cartello con idoneo simbolo grafico e, in perfetto itanglese, l’intimazione esplicativa: “taking the sun in swimsuit”. Traduciamo: proibito prendere il sole in costume da bagno. Non provateci, quale che sia la vostra nazionalità, a prendere il sole, neppure solo pochi raggi, e portarvelo via. A Lecco è proibito. Chissà, magari qualcuno, vestito di tutto punto, cercando di non farsi vedere ha provato a portarsi a casa un paio di raggi solari. Che, come si dice popolarmente da quelle parti: non si sa mai, potrebbero sempre venir buoni.

Ci domandiamo a chi è dovuta questa zoppicante traduzione in inglese, lingua di un Paese dove prendere il sole (costume o non costume da bagno) si dice “sunbathing”. E dove la formula corrente di un divieto è semplicemente “no…”. Nel caso di cui parliamo sarebbe bastato scrivere: “no sunbathing”, ed era fatta. Chissà. Forse il complice è lo stesso aspirante assessore che alla prova d’esame di inglese prima di assumere la carica, alla richiesta della comprensiva commissione esaminatrice di tradurre in inglese la frasetta popolare “che dio t’assista!” rispose con uno scintillante: “That God taxidriver”. Motto passato alla storia. Noi l’abbiamo letto nelle pagine di un piacevole romanzo di un noto autore italiano. Circola voce che sia stato reso popolare da Francesco Totti, il celebre calciatore capitano della Roma. Adesso è un meme, rintracciabile on line.

Per completezza d’informazione. L’espressione italiana “Dio t’assista” ha un significato molto simile in lingua inglese, ma viene resa più specificamente con l’espressione “God help you” oppure “God be with you”. Insomma, dai… bastava cercarlo on line su Reverso Context. E si sarebbe evitato che la incontenibile risata, da Lecco si propagasse oltre le Prealpi lariane.

Lecco. Città dove, peraltro, la piovosità media annua si aggira attorno ai 1.500 mm. Una delle province più piovose d’Italia. Le precipitazioni sono abbondanti e ben distribuite durante tutto l’anno, con una spiccata tendenza a forti temporali, specialmente nei mesi primaverili. Vietato prendere il sole in costume da bagno? Mah.

Articolo precedenteMICHELANGELO BUONARROTI: LA PIETA’
Articolo successivo80ª EDIZIONE DEL FESTIVAL DI AVIGNONE